Allgemeine Geschäftsbedingungen für den Verkauf der Electrolux Professional AG

 

1. Grundsätzliches

Die vorliegenden Geschäftsbedingungen  (im Folgenden kurz AGB) basieren auf schweizerischem Recht und stellen einen integrierenden Bestandteil des Angebotes bzw. der Auftragsbestätigung zwischen Electrolux Professional AG, Allmendstrasse 28, 6210 Sursee, Schweiz (im Folgenden, kurz Lieferant) und ihren Kunden dar. Weitere oder anders lautende Abmachungen werden nur anerkannt, wenn diese in der Auftragsbestätigung festgehalten oder durch den Lieferanten schriftlich bestätigt sind.

 

Verkaufs- und Lieferbedingungen

 

2. Offerten und Auftragsannahme

Die Offertunterlagen, wie Zeichnungen usw. bleiben Eigentum des Lieferanten und dürfen Dritten ohne deren schriftliche Einwilligung nicht zur Kenntnis gebracht werden. Die Angebote sind unverbindlich. Der Auftrag wird erst nach schriftlicher Bestätigung des Lieferanten verbindlich. Eine detaillierte Auftragsbestätigung wird nach Abklärung aller Einzelheiten aufgrund der Ausführungspläne erstellt, wobei allfällige Abweichungen von den offerierten Anlagen darin durch Mehr- oder Minderpreis berücksichtigt werden. Im Bereich Service erstellen wir Kostenvoranschläge nur auf Kundenwunsch.

 

3. Preise

Die Preise verstehen sich exklusive Mehrwertsteuer und Lieferung. Für das Abladen müssen bauseitig Hilfspersonal und die benötigten Transportvorrichtungen kostenlos zur Verfügung gestellt werden.

Bauseitig sind zu erstellen: Sanitär-, Elektro- und Gas-Installationen sowie Dampfabzüge, Kamine, Tankleitungen und alle andern notwendigen bauseitigen Arbeiten sowie die erforderlichen Gerüste und Geräte wie z.B. Hebebühne, Autokran usw., für das Einbringen der Apparate und Ausrüstungen.

Mit dem Abgang der Produkte ab Werk gehen alle Risiken zu Lasten des Käufers, selbst wenn die Lieferung franko oder einschliesslich Montage erfolgt. Die Transportversicherung wird nur auf Verlangen und auf Kosten des Käufers abgeschlossen.

Die vom Lieferanten bestätigten Preise behalten ihre Gültigkeit bis zum bestätigten Termin, jedoch längstens 5 Monate ab Bestellungseingang. Nach dieser Frist kommen die gültigen Tagespreise zur Anwendung, falls nicht eine besondere Preisanpassung z.B. Gleitpreisformel, vereinbart wurde.

 

4. Zahlungsbedingungen

bis      Fr.   3’000.-:     30 Tage dato Faktura, rein netto

bis       Fr. 10’000.-:      50% bei Auftragserteilung, 50% 30 Tage
nach Ablieferung netto

bis       Fr. 100‘000.-:    1/3 bei Auftragserteilung, 1/3 vor Lieferung,

1/3 30 Tage nach Ablieferung netto

über    Fr. 100‘000.-:     30% bei Auftragserteilung, 30% vor
Lieferung, 30% 30 Tage nach Ablieferung
netto, 10% nach Genehmigung der
Bauabrechnung, spätestens jedoch 60
Tage nach Ablieferung

Können die Montagearbeiten wegen Bauverzögerung nicht wie vereinbart begonnen und durchgeführt werden, ist der Lieferant berechtigt, weitere Teilzahlungen, die dem Wert der bereits hergestellten Anlagen entsprechen, zu fordern. Erfolgen die durch den Auftraggeber zu leistenden Teilzahlungen nicht termingerecht, ist der Lieferant berechtigt, die Auftragsbearbeitung bis zum Eintreffen der Zahlung einzustellen und neben Verzugszinsforderungen, Schadenersatzansprüche geltend zu machen. Die Terminvereinbarungen sind dadurch aufgelöst und müssen neu festgelegt werden.

Die Berufung auf Mängel entbindet nicht von der Pflicht zur Einhaltung der Zahlungsbedingungen.

 

5. Mass- und Fabrikationsgrundlagen

Nach Auftragserteilung erstellt der Lieferant aufgrund der Unterlagen des Käufers die Ausführungspläne, welche durch den Käufer zu unterzeichnen sind. Mit der Unterzeichnung «Gut zur Ausführung» wird das Einverständnis zur Gestaltung, Bestückung und Abmessungen bestätigt.

 

6. Lieferfristen

Die vereinbarte Lieferfrist gilt unter Vorbehalt unvorhergesehener Hindernisse und höherer Gewalt. Konventionalstrafen sind ausgeschlossen. Der Lieferant muss sich zudem vorbehalten, den Termin angemessen zu verlängern, wenn die erforderlichen technischen oder andere Angaben zu spät geliefert werden, bzw. die Voraussetzung zur Beschaffung derselben nicht rechtzeitig gegeben ist, z.B. Baumasse, ebenso, wenn die vereinbarten Teilzahlungen nicht recht- zeitig geleistet werden.

Verzögerungen in der Ablieferung berechtigen den Käufer nicht, vom Vertrag zurückzutreten oder Ersatz für irgendwelchen daraus entstehenden Schaden zu verlangen.

Bei Abnahmeverzögerung versandbereiter Waren können diese auf Rechnung und Gefahr des Käufers gegen angemessene Lagergebühren eingelagert werden.

 

7. Bewilligung

Allfällige Bau- und Betriebsbewilligungen sowie andere behördliche Genehmigungen sind Sache des Käufers.

 

8. Montage 

Die Montagekosten werden normalerweise nach Ergebnis  verrechnet und zwar zu den jeweils geltenden Pauschal-Stundensätzen des Lieferanten, um- fassend Löhne, Reisespesen, Unterkunft, Verpflegung sowie Übernachtung. Montagerapporte sind durch die Bauherrschaft bzw. Bauleitung zu visieren. Nicht durch den Lieferanten verschuldete Mehraufwendungen und Wartezeiten werden dem Käufer belastet, auch wenn in der Auftragsbestätigung aus- drücklich eine Montagepauschale vereinbart worden ist oder die Montagekosten in den Verkaufspreisen inbegriffen sind. Für Werkzeuge, Kleinmaterial und Personaleffekten der Monteure ist ein abschliessbarer Raum zur Verfügung zu stellen.

 

9. Baubeschädigungen und Diebstahl

Schäden irgendwelcher Art an Bauteilen oder Diebstähle werden vom Lieferanten nur anerkannt und übernommen, wenn sie nachweisbar durch dessen Monteure verursacht worden sind.

 

10. Regiearbeiten

Durch die Bauherrschaft bzw. Bauleitung verlangte Änderungen oder Ergänzungsarbeiten werden aufgrund eines unterzeichneten Regierapportes der Bauleitung gemäss Tagesansätzen verrechnet (analog Montage). Das dabei verwendete Material wird als Nachtragsbestellung betrachtet und separat in Rechnung gestellt.

 

11. Versicherung

Die Monteure sind gegen Unfall versichert. Für durch den Lieferanten verschuldete Personen- und Bauschäden besteht eine Haftpflichtversicherung.

 

12. Materialeinlagerung und Einrichtungsschutz

Wenn die gelieferten Apparate und Einrichtungen nicht sofort montiert werden können, ist bauseitig für sachgemässe Lagerung Platz zu schaffen. Für alle Kosten infolge von Beschädigung durch anderes Bauplatzpersonal und wegen mangelhafter Platzverhältnisse sowie infolge von Wasser-, Feuer- und Einsturzschäden sowie Diebstahl haftet der Käufer. Der Käufer bzw. dessen Bauleitung hat nach erfolgter Montage der Bauteile für genügend Schutz vor Schlag, Beschmutzung und Beschädigung zu sorgen. Eine Haftung des Lieferanten für die Folgen einer Nichtbeachtung dieser Vorschriften muss ausdrücklich abgelehnt werden.

 

13. Bauabnahme

Nach Beendigung der Montage muss die Lieferung durch die Bauherrschaft oder deren Vertreter kontrolliert und die Übernahme auf dem Monteurrapport oder Lieferschein schriftlich bestätigt werden. Die Übernahme gilt auch dann als erfolgt, wenn die Bauherrschaft oder deren Vertretung nach zweimaliger Aufforderung zu diesem Anlass nicht Hand bietet.

 

14. Garantie 

Die Garantiefrist beginnt mit dem Tage der Ablieferung und beträgt 2 Jahre. Ist eine Übergabe vorgesehen, so beginnt die Garantiezeit nach erfolgter Abnahme, spätestens jedoch 60 Tage nach Ablieferung.

Der Lieferant verpflichtet sich, alle Teile, die während der Garantiezeit nachweisbar infolge Material- oder Fabrikationsfehler schadhaft oder unbrauchbar geworden sind, so rasch wie möglich instand zu stellen oder zu ersetzen. Zu diesem Zweck sind die beanstandeten Teile franko an den Lieferanten zu senden. Ortsgebundene Einrichtungen werden so weit als möglich an Ort und Stelle repariert.

Jede Garantieleistung ist ausgeschlossen für Apparate, die unsachgemäss behandelt, mangelhaft gewartet oder übermässiger Beanspruchung ausgesetzt worden sind. Ersetzte Teile gehen in das Eigentum des Lieferanten über. Für Erzeugnisse fremder Herkunft gelten die Garantiebestimmungen der betreffenden Hersteller.

Weitergehende Schadenersatzansprüche für mittelbare und unmittelbare Folgeschäden werden wegbedungen (insbesondere auch Folgeschäden am Kühlgut).

 

15. Anerkennung

Mit der Auftragserteilung anerkennt der Käufer die vorgenannten Verkaufs- und Lieferbedingungen, jede Abweichung bedarf der schriftlichen Bestätigung durch den Lieferanten.

 

16. Servicebedingungen

Wir erbringen – ohne dass ein Servicevertrag besteht – während der Normalarbeitszeit Leistungen nach Aufwand gemäss individueller Vereinbarung zwischen uns und dem Kunden. Sofern es uns möglich ist, erbringen wir auch ausserhalb der Normalarbeitszeit Leistungen nach Aufwand; in diesem Fall werden Überzeit- und Pikettzuschläge verrechnet.

Rechnungen für erbrachte Dienstleistungen oder Ersatzteillieferungen müssen umgehend auf etwaige Mängel der Produkte oder der Dienstleistung geprüft und allfällige Unstimmigkeiten unverzüglich, jedoch spätestens sieben Tage nach Empfang gerügt werden.

Die Garantie für ersetzte oder gelieferte Ersatzteile beträgt 12 Monate ab Austausch respektive Lieferung. Ausgeschlossen sind Verschleissteile, welche entsprechend in der Gebrauchsanweisung vermerkt sind. Garantieansprüche sind schriftlich mit Angabe der Rechnungsnummer, sowie Beschrieb des Mangels geltend zu machen. Bei Mängeln aufgrund unsachmässiger Behandlung, ungenügender Wartung, Einwirkung Dritter oder normaler Abnützung besteht kein Anspruch auf Garantieleistung.

Korrekt durch Electrolux Professional AG gelieferte Waren werden nur mit unserem Einverständnis zurückgenommen. Eine Warenrücknahme ist nur mit Originalverpackung, ohne Beschädigung oder aufgebrochenem Siegel möglich. Mangelhafte Ware wird ohne Gutschrift entsorgt. Sonderanfertigungen werden nicht zurückgenommen. Auf retournierte Ware wird eine Gutschrift unter Abzug 10% Handlings-Kosten ausgestellt. Für Warenretouren mit einem Wert unter CHF 30.- erfolgt keine Gutschrift. Transportschäden oder Verlust der Ware sind vom Kunden durch die Post respektive des Speditionsunternehmen bestätigen zu lassen.

Bedingungen betreffend unserem Angebot von Servicevereinbarungen sind in dem Dokument „Allgemeine Geschäftsbedingungen für Wartungsverträge“ kurz AGW zu finden.

 

17. Eigentumsvorbehalt und Gerichtsstand 

Die gelieferte Ware bleibt bis zur vollständigen Bezahlung Eigentum des Lieferanten. Die Eintragung des Eigentumsvorbehaltes oder des Bauhandwer- kerpfandrechtes bleibt vorbehalten.

 

Gerichtsstand ist der Geschäftssitz von Electrolux Professional AG.

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen für Wartungsverträge der Electrolux Professional AG

 

1. Grundsätzliches

Die vorliegenden Geschäftsbedingungen für Wartungsverträge (im Folgenden kurz AGW) basieren auf schweizerischem Recht und stellen einen integrierenden Bestandteil des Wartungsvertrages zwischen Electrolux Professional AG, Allmendstrasse 28, 6210 Sursee, Schweiz (im Folgenden, kurz Lieferant) und ihren Kunden dar. Weitere oder anders lautende Abmachungen werden nur anerkannt, wenn diese schriftlich festgehalten oder durch den Lieferanten schriftlich bestätigt sind.

 

2. Leistungsumfang

Die Electrolux Professional AG bietet Ihren Kunden ab Verkaufsabschluss oder/und nach Ablauf der Garantiezeit die Möglichkeit übergangslos in einen Servicevertrag einzutreten. Das Angebot an Wartungsverträgen umfasst folgende Leistungen gemäss nachfolgendem Wartungsvertragstyp:

Wartungsvertragstyp 1Performance
Eine jährliche Inspektion über Funktion und Materialzustand der Apparate gemäss Checkliste.  Auf Arbeiten ausserhalb der Jahreskontrolle gewährt der Lieferant  15% Rabatt auf die Arbeitszeit, Anfahrtsweg und Ersatzteile an Geräten, welche im Wartungsvertrag enthalten sind.

Wartungsvertragstyp 2Premium
Eine jährliche Inspektion über Funktion und Materialzustand der Apparate gemäss Checkliste. In der Jahrestaxe sind die Arbeits- und Reisezeiten allfälliger Behebungen von Störungen und Ausführung von Reparaturen ausserhalb der periodischen Inspektionen eingeschlossen. Auf benötigte Ersatzteile gewährt der Lieferant 15% Rabatt.

Wartungsvertragstyp 3Excellence
Eine jährliche Inspektion über Funktion und Materialzustand der Apparate gemäss Checkliste. Arbeitszeit, Anfahrtsweg, sowie alle Ersatzteile sind im Wartungsvertrag eingeschlossen.

 

3. Nicht eingeschlossene Leistungen

3.1      Allfällige Behebung von Störungen und Ausführung von Reparaturen bei den Vertragstypen Performance und Premium im Rahmen der Jahreskontrolle.

3.2      Benötigte Ersatzteile, Reise- sowie Arbeitszeit für Interventionen unter den Vertragstypen Performance und Premium, werden nach erfolgter Arbeit, mit Berücksichtigung des gewährten Rabattes direkt verrechnet.

3.3      Die Reinigung von Apparaten, sowie Apparaten Komponenten, welche für den Benutzer zugänglich sind.

3.4      Geräteentkalkungen, soweit diese in der Gebrauchsanweisung verlangt werden.

3.5      Reparaturen, welche als Folge unsachgemässen Gebrauches, Wasser- und Feuerschäden, sowie höherer Gewalt ausgeführt werden müssen.

3.6      Arbeiten zufolge fehlerhaften Installationen wie zum Beispiel zu hoher Kalkgehalt im Wasser, zu geringer Wasserdruck, falsch dimensionierte Wasser- und Elektroinstallationen.

3.7      Revision im Werk.

3.8      Die unter Punkt 3.3 bis 3.7 ausgeführten Arbeiten werden zum Vollen Preis berechnet.

 

4. Bedingungen und Leistungen

4.1      Der Lieferant steht während der im Servicevertrag vereinbarten Servicebereitschaftszeit für die Erbringung der Servicevertragsleistungen zur Verfügung. Nach Eingang der Fehlermeldung beginnt der Lieferant, wenn nötig, innerhalb der vereinbarten Interventionszeit mit der Fehlerbehebung vor Ort

4.2      Mit der Unterzeichnung des Vertrages verpflichtet sich die Electrolux Professional AG die gemäss im Leistungsumfang umschriebenen Arbeiten durchzuführen.

4.3      Der Lieferant zur Behebung einer Störung jedoch lediglich verpflichtet, soweit dies bei sorgfältiger Arbeit und nach dem jeweiligen Stand der Technik möglich ist.

4.4      Der Kunde verpflichtet sich dazu, die entsprechenden Jahrestaxen fristgerecht zu entrichten.

4.5      Vertragsbestandteil: Die jeweils dem Lieferanten und dem Kunden vorliegende Geräteliste ist Bestandteil des Vertrags.

4.6      Die Jahrestaxe für die jährliche Wartung entspricht einem aufgrund von Erfahrungswerten kalkulierten Zeitaufwand inklusive Reisezeiten und Spesen. Der Lieferant ist berechtigt die Jahrestaxe jährlich entsprechend der unternehmensinternen Kostenentwicklung neu anzupassen, sowie falls sich der Lohnindex des Swissmem ändert oder falls Änderungen des Serviceumfanges eingetreten sind.

4.7      Der Servicevertrag (inkl. dieser ABW) tritt mit der rechtsgültigen Unterschrift beider Vertragspartner zum im Servicevertrag vereinbarten Termin in Kraft. Der Servicevertrag wird für die vereinbarte Mindestlaufzeit und darüber hinaus – sofern im Servicevertrag keine Maximallaufzeit vereinbart ist – auf eine Dauer von 12 Monate abgeschlossen.

4.8      Nach Ablauf der Vertragsperiode verlängert sich der Wartungsvertrag stillschweigend um jeweils die gleiche Dauer. Jeder Vertragspartner ist berechtig, den Servicevertrag (inkl. dieser ABW) unter Einhaltung einer Kündigungsfrist von 2 Monaten vor Ablauf der Vertragsperiode, frühestens aber zum Ende der vereinbarten Mindestlaufzeit, schriftlich zu kündigen, sofern nicht anders vereinbart.

 

5. Kosten und Zahlungsbedingungen

5.1      Der Lieferant verrechnet die erbrachten Leistungen nach Aufwand und allfällige Zuschläge zu den Ansätzen gemäss der zum Zeitpunkt der Leistungserbringung gültigen Preisliste.

5.2      Die Rechnungen des Lieferanten sind ohne Skonto und ohne jeden   Abzug innert 30 Tagen nach Rechnungsstellung fällig.

5.3      Eine Rechnung mit Gegenforderung ist nicht zulässig.

5.4     Hält der Kunde die vereinbarten Zahlungstermine nicht ein, so gerät er ohne Mahnung in Verzug und hat ab dem 31.Tag nach Rechnungs-stellung einen Verzugszins von acht Prozent p.a. zu entrichten.

5.5     Gerät der Kunde mit der Bezahlung der geschuldeten Vergütungen um mehr als drei Monate in Verzug, ist der Lieferant berechtigt, die weitere Erbringung der Servicevertragsleistungen einzustellen. Das Recht zur vorzeitigen Vertragsauflösung behält sich der Lieferant ausdrücklich vor.

 

6. Definitionen

Serviceleistungen: Leistungen nach Aufwand gemeinsam und Servicevertragsleistungen

Leistungen nach Aufwand : Leistungen, welche der Lieferant nach Aufwand zur Erhaltung, Wiederherstellung oder funktionellen Erweiterung der Betriebsbereitschaft eines Gerät erbringen.

Servicevertrag: Individualteil mit kundenspezifischen Angaben und Vereinbarungen.

Servicevertragsleistungen: Alle Leistungen gemäss Servicevertrag.

Servicebereitschaft: Erreichbarkeit und Bereitstellung von geeigneten Personal-und Sachmitteln für eine rasche und wirksame Intervention im Störungsfall während der im Servicevertrag vereinbarten Servicebereitschaftszeit.

Normalarbeitszeit: Werktage von Montag bis Freitag, jeweils von 08.00 Uhr bis 17.00 Uhr unter Ausschluss der gesetzlichen Feiertage am Servicestandort des Lieferanten.

Pikettdienst: Die Erweiterung der Servicebereitschaft über die Normalarbeitszeit hinaus. Für Kälteservice Bereitschaft an Arbeitstagen jeweils von 19:00 Uhr bis 22:00 Uhr Bereitschaft an Samstagen sowie Sonn-und Feiertagen ab 8:00 Uhr, bis 17:00 Uhr (bzw. bis 22:00 Uhr im Bereich Kälte)

Service Call Desk: Die zentrale Stelle des Lieferanten für die Annahme von Störungsmeldungen und deren Weiterleitung an den internen verantwortlichen Techniker, so wie zu Bestellungen von Zubehör und Verbrauchsmaterialien.

Interventionszeit: Zeitspanne zwischen dem Anruf des Kunden beim Service Call Desk bis zum ersten fachkundigen Eingriff vor Ort des Lieferanten während der Servicebereitschaftszeit.

Termine: Der Lieferant wird stets sein Möglichstes tun, um vom Lieferant zugesagte Termine einzuhalten, Wenn es dennoch zu Terminabweichungen kommt, sind daraus resultierende Ansprüche gegen den Lieferanten ausgeschlossen

 

Gerichtsstand ist der Geschäftssitz von Electrolux Professional AG


Stand: 01.01.2020

  

Conditions générales des ventes d’Electrolux Professional AG

 

1.  Domaine d’application

Les présentes conditions de vente et de livraison sont basées sur le droit suisse et font partie intégrante des offres ou des confirmations de commandes. Des arrangements, supplémentaires ou d’une autre nature, ne seront reconnus qu’à condition qu’ils soient spécifiés dans la confirmation de commande ou confirmés par écrit par le fournisseur.

 

2. Offres et acceptation des commandes

Les documents concernant les offres, tels que dessins, etc., demeurent la propriété du fournisseur. Ils ne sont pas accessibles à des tiers sans approbation écrite. Les offres se font sans engagement pour le fournisseur. La commande n’est valable qu’après la confirmation écrite du fournisseur. Une confirmation de commande écrite sera établie après mise au net de tous les détails, sur la base des plans d’exécution, les différences par rapport à l’offre seront mentionnées par des majorations ou réductions de prix.

 

3. Prix

Les prix s’entendent pour livraison sur territoire suisse, emballage compris, franco chantier ou gare de plaine, en petite vitesse. Pour le déchargement, l’acheteur doit mettre sans frais à disposition la main-d’œuvre et les équipements requis.

L’acheteur doit établir a ses frais les installations sanitaires, électriques, gaz, les conduites de vapeur, les cheminées, les tuyauteries de réservoirs et procéder a tous les autres travaux nécessaires le concernant, ainsi que les échafaudages et dispositifs, comme élévateurs, grues etc., pour l’introduction des appareils et équipements. La marchandise voyage aux risques et périls de l’acheteur, même lorsque la livraison a lieu franco ou montage compris.

L’assurance transport n’est conclue que sur demande et aux frais de l’acheteur.

Les prix confirmés par le fournisseur demeurent valables jusqu’au délai confirmé, mais au plus 5 mois à dater de la réception de la commande, après quoi ce sont les prix du jour en vigueur qui seront appliqués, à moins qu’une adaptation spéciale n’ait été convenue, par exemple une formule d’adaptation des prix.

 

4. Conditions de paiement

Jusqu’à  Fr.      3’000.-: à 30 jours net, à date de la facture
Jusqu’à  Fr.    10’000.-: 50% à la commande,
50% à 30 jours à dater de la livraison net
Jusqu’à  Fr.  100’000.-: 1/3  à la commande, 1/3  avant de la livraison,
1/3  à 30 jours à dater de la livraison net
Plus de  Fr.  100’000.-: 30% à la commande, 30% avant de la livraison,
30% à 30 jours à dater de la livraison net
10% après approbation des décomptes des travaux,
mais au plus tard 60 jours à dater de la livraison

 

Lorsque les travaux de montage ne peuvent pas débuter et être exécutés comme convenu à cause d’un retard dans la construction, le fournisseur est en droit d’exiger d’autres paiements partiels, correspondant à la valeur des installations déjà fabriquées. Si les montants partiels à verser par l’acheteur n’ont pas été effectués dans les délais prescrits, le fournisseur est en droit de suspendre l’exécution jusqu’à réception du montant et de réclamer des dommages-intérêts, en plus des intérêts préférentiels.

De ce fait, les délais deviennent caducs et devront être à nouveau convenus.

Le constat de défauts ou insuffisances ne délie pas de I‘ obligation d’observer les conditions de paiement.

 

5. Dimensions et fabrication

A réception de la commande et d’après la documentation fournie par l’acheteur, le fournisseur établit les plans d’exécution qui doivent être signés par l’acheteur. Par la signature «bon pour exécution» l’acheteur donne son accord pour I‘ exécution, l’équipement et les dimensions.

 

6. Délai de livraison

Le délai de livraison convenu s’entend sous réserve d’empêchements imprévus et de cas de force majeure. Des pénalités conventionnelles sont exclues. Le fournisseur se réserve le droit de prolonger le délai lorsque les indications techniques ou autres, nécessaires, lui sont données trop tardivement ou lors- que les conditions de leur obtention n’ont pas été remplies à temps, par exemple, des côtes de construction, ainsi que lorsque les versements partiels convenus n’ont pas été effectués à temps.

Des retards dans la livraison n’autorisent pas l’acheteur à dénoncer le contrat ou à demander réparation pour des dommages qui en résultent, quels qu’ils soient. En cas de retard de la prise en charge, par le client, de marchandises prêtes à I‘ expédition, celles-ci peuvent être emmagasinées pour le compte et aux risques et périls de l’acheteur, moyennant un droit de magasinage appro- prié.

7. Permis

L’obtention d’éventuels permis de construction et d’exploitation ainsi que d’au- très ratifications des autorités incombent à l’acheteur.

 

8. Montage

Les frais de montage sont normalement facturés selon les résultats, aux taux horaires à forfait du fournisseur en vigueur à ce moment-là et comprenant les salaires, les frais de déplacement, de logement et de subsistance. Les rap- ports de montage doivent être visés par l’acheteur ou son mandataire. Les frais supplémentaires et les heures d’attente, dont le fournisseur n’est pas responsable, sont à la charge de l’acheteur, également lorsqu’il a été expressément convenu un travail à forfait dans la confirmation de commande, ou que les frais de montage sont compris dans les prix de vente. Un local pouvant être fermé à clé doit être disponible pour l’outillage, le petit matériel et les effets personnels des monteurs.

 

9. Endommagements de la construction et vols

Les dommages de tout genre à des parties de la construction ou des vols ne sont reconnus et assumés par le fournisseur que s’il est prouvé qu’ils on été causés par ses monteurs.

 

10. Travaux en régie

Les modifications ou travaux complémentaires demandés par l’acheteur ou son mandataire seront facturés aux taux horaires en vigueur, analogues à ceux de montage, sur la base d’un rapport de régie signé par l’acheteur. Le matériel employé dans ce but sera considéré comme commande supplémentaire et facturé séparément.

 

11. Assurance

Les monteurs du fournisseur sont assurés en cas d’accidents. Pour des dom- mages envers des personnes et à la construction, dont il serait responsable, le fournisseur a conclu une assurance de responsabilité civile.

 

12. Entreposage du matériel et protection des équipements

Si les appareils et équipements livrés ne peuvent pas être immédiatement montés, l’acheteur doit veiller à leur entreposage convenable. Il est responsable de tous les frais résultant de dommages causés par des tiers et des conditions de stockage insuffisantes, ainsi que de dommages causés par l’eau, le feu et l’écroulement, de même que du vol.

L’acheteur ou son mandataire doit veiller à ce qu’à la suite de leur montage, les pièces constitutives soient suffisamment protégées contre les chocs, l’encrassement et l’endommagement. Le fournisseur décline expressément toute responsabilité en cas de non-observation de ces prescriptions.

 

13. Réception de I‘ ouvrage

Quand le montage a été achevé, la livraison doit être contrôlée par l’acheteur ou son mandataire, ce qui devra être confirmé par écrit sur le rapport du monteur ou sur le bulletin de livraison. La réception est également considérée comme ayant eu lieu, lorsque, après deux invitations à y procéder, l’acheteur ou son mandataire n’y a pas donné de suite.

 

14. Garantie

La durée de la garantie qui commence le jour de la livraison est de deux années. Si un contrôle de réception est prévu, la durée de la garantie commence à da- ter de la réception, mais au plus tard 60 jours à dater de la livraison.

Le fournisseur s’engage à remettre en état ou à remplacer, le plus rapidement possible, toutes les parties qui seraient endommagées ou devenues inutilisables par suite d’un défaut de matière ou d’un vice de fabrication prouvé. Dans ce cas, les parties contestées doivent être envoyées franco à la fabrique. Les équipements fixes seront autant que possible réparés sur place.

Toutes les prestations de garantie sont exclues pour les appareils qui ont été manipulés, employés, entretenus d’une façon incorrecte ou soumis à des sollicitations excessives. Les parties remplacées demeurent la propriété du fournisseur. Pour les appareils de provenance étrangère, seules sont valables les conditions de garantie de leurs fabricants.

Les droits à un dédommagement plus étendu pour les conséquences directes

ou indirectes de dommages ne sont pas reconnus (notamment dommage indirect au produits réfrigérés).

 

15. Reconnaissances

Par la passation de la commande, l’acheteur reconnaît les présentes conditions de vente et de livraison. Toute dérogation à celles-ci nécessite une confirmation par écrit du fournisseur.

 

16. Conditions du Service

Nous fournissons – sans contrat de service – pendant le temps de travail normal des services en fonction des dépenses, conformément à un accord individuel entre nous et le client. Si cela nous est possible, nous fournissons également des services en dehors des heures normales de travail, en fonction des dépenses; Dans ce cas, des frais supplémentaires pour heures supplémentaires et par siège seront facturés.

Les factures de services rendus ou les livraisons de pièces de rechange doivent être rapidement vérifiées pour détecter tout défaut des produits ou des services et toute anomalie constatée immédiatement, au plus tard sept jours après réception.

La garantie sur les pièces de rechange remplacées ou livrées est de 12 mois à compter de leur remplacement ou de leur livraison. Sont exclus les pièces d’usure, qui sont notées en conséquence dans le mode d’emploi. Les demandes de garantie doivent être faites par écrit avec le numéro de facture et la description du défaut. En cas de défauts dus à une mauvaise manipulation, à un entretien insuffisant, à l’intervention de tiers ou à l’usure normale, il n’y a pas droit à un service de garantie.

Les marchandises livrées correctement par Electrolux Professional AG ne seront reprises qu’avec notre accord. Un retour de marchandise n’est possible qu’avec l’emballage d’origine, sans dommage ni sceau brisé. Les marchandises défectueuses seront éliminées sans crédit. Les produits sur mesure ne seront pas repris. Les marchandises renvoyées recevront une note de crédit moins 10% de frais de traitement. Pour les retours de marchandises d’une valeur inférieure à CHF 30.-, aucun crédit ne sera émis. Les dommages dus au transport ou la perte des marchandises doivent être confirmés par le client par le bureau de poste ou le transporteur.

Les conditions relatives à nos contrats d’offre de services sont disponibles dans le document „Conditions générales pour les contrats de maintenance“ ou AGW.

 

17. Réserve de propriété et lieu de juridiction

Jusqu’à son paiement complet, la marchandise livrée demeure la propriété du fournisseur, qui se réserve le droit de requérir l’inscription d’une hypothèque légale.

Le for de juridiction est celui du siège social de Electrolux Professional AG.

Le texte allemand fait foi.

 

Conditions générales des contrats de maintenance d’Electrolux Professional SA

 

1. Dispositions générales

Les présentes conditions générales pour les contrats de maintenance (ci-après les « CGM ») ses basent sur le droit suisse et font partie intégrante du contrat de maintenance entre Electrolux Professional AG, Allmendstrasse 28, 6210 Sursee, Suisse (ci-après le « fournisseur ») et ses clients. D’autres accords ou des accords différents ne sont valables que s’ils sont consignés par écrit ou confirmés par écrit par le fournisseur.

 

2. Étendue des prestations

Electrolux Professional AG offre à ses clients la possibilité de conclure sans transition un contrat de service dès la conclusion de la vente et/ou à l’expiration de la période de garantie. L’offre de contrats de maintenance comprend les services indiqués en fonction du type de contrat de maintenance :

Contrat           de maintenance  type  1 – Performance
Une inspection annuelle du fonctionnement et de l’état matériel de l’équipement conformément à la liste de contrôle.  Pour les travaux réalisés hors du cadre de l’inspection annuelle, le fournisseur accorde une remise de 15% sur le temps de travail, les déplacements et les pièces de rechange des équipements inclus dans le contrat de maintenance.-

Contrat de maintenance type 2 – Premium
Une inspection annuelle du fonctionnement et de l’état matériel de l’équipement conformément à la liste de contrôle. La taxe annuelle comprend le temps de travail et de déplacement pour toute réparation des dysfonctionnements et l’exécution des réparations réalisées hors du cadre des inspections périodiques. Le fournisseur accorde une remise de 15% sur les pièces de rechange nécessaires.

Contrat de maintenance type 3 – Excellence
Une inspection annuelle du fonctionnement et de l’état matériel de l’équipement conformément à la liste de contrôle. Le temps de travail, les déplacements et toutes les pièces de rechange sont inclus dans le contrat de maintenance.

 

3. Services non inclus

 

3.1     Éventuels dépannage et réparations pour les types de contrats Performance et Premium, dans le cadre du contrôle annuel.

3.2     Les pièces de rechange nécessaires, les déplacements et le temps de travail pour les interventions des contrats de type Performance et Premium seront facturés directement après la réalisation des travaux, en tenant compte du rabais accordé.

3.3     Le nettoyage des appareils, ainsi que des composants d’appareils, qui sont accessibles à l’utilisateur.

3.4     Détartrage de l’équipement, dans la mesure où cela est exigé dans le mode d’emploi.

3.5     Les réparations qui doivent être effectuées à la suite d’une mauvaise utilisation, d’un dégât d’eau, d’un incendie ou d’un cas de force majeure.

3.6     Les travaux dus à des installations défectueuses telles qu’une teneur en calcaire trop élevée dans l’eau, une pression de l’eau trop faible, des installations d’eau et d’électricité mal dimensionnées.

3.7     Révision en usine.

3.8     Les travaux réalisés aux points 3.3 à 3.7 seront facturés au prix intégral.

 

4. Termes et conditions

4.1     Le fournisseur est disponible pour l’exécution des prestations prévues par le contrat de service pendant les heures de disponibilité du service convenues dans le contrat de service. Après réception du message d’erreur, le fournisseur doit, si nécessaire, commencer le dépannage sur place dans le délai d’intervention convenu.

4.2     En signant le contrat, Electrolux Professional AG s’engage à exécuter les travaux décrits dans le cadre de l’étendue des prestations.

4.3     Toutefois, le fournisseur est tenu de remédier à un défaut dans la mesure où cela est possible grâce à un travail minutieux et en fonction de l’état actuel de la technique.

4.4     Le client s’engage à payer la taxe annuelle correspondante en temps voulu.

4.5     Parties intégrantes au contrat: la liste des équipements à la disposition du fournisseur et du client fait partie intégrante du contrat.

4.6     La taxe annuelle pour l’entretien annuel correspond à une charge de travail, y compris le temps de déplacement et les dépenses, calculée sur la base de valeurs empiriques. Le fournisseur est en droit d’adapter chaque année la taxe annuelle en fonction de l’évolution des coûts au sein de l’entreprise, ainsi qu’en cas de modification de l’indice des salaires de Swissmem ou de modification de l’étendue des prestations.

4.7     Par la signature juridiquement valable des deux parties contractantes, le contrat de service (y compris les présentes CGM) entre en vigueur à la date convenue dans le contrat de service. Le contrat de service est conclu pour la durée minimale convenue et – à moins qu’une durée maximale ne soit convenue dans le contrat de service – pour une durée de 12 mois.

4.8     À la fin de la période contractuelle, le contrat de maintenance est prolongé tacitement pour la même durée. Chaque partie a le droit de résilier le contrat de service (y compris les présentes CGM) par écrit, moyennant un préavis de 2 mois avant la fin de la période contractuelle, mais au plus tôt au terme de la durée minimale convenue, sauf accord contraire.

 

5. Coûts et modalités de paiement

5.1     Le fournisseur facturera les prestations fournies sur la base de la charge de travail ainsi que les suppléments éventuels aux tarifs indiqués dans la liste des prix en vigueur au moment de la réalisation des prestations.

5.2     Les factures du fournisseur sont payables sans escompte et sans déduction dans les 30 jours suivant l’émission de la facture.

5.3     Une facture avec demande de compensation de créance n’est pas autorisée.

5.4     Si le client ne respecte pas les délais de paiement convenus, il est réputé en retard de paiement sans mise en demeure et doit payer des intérêts moratoires de huit pour cent par an à partir du 31ejour après l’émission de la facture.

5.5     Si le client est en retard de plus de trois mois dans le paiement de la rémunération due, le fournisseur est en droit de mettre fin à l’exécution des prestations du contrat de service. Le fournisseur se réserve expressément le droit de résilier le contrat avant terme.

 

6. Définitions

Prestations de services: Prestations au prix effectif et prestations des contrats de service

Prestations au prix effectif: Prestations que le fournisseur fournit au prix effectif pour maintenir, restaurer ou développer l’état opérationnel d’un appareil.

Contrat de service: Partie individuelle avec données et accords spécifiques au client.

Prestations de contrats de service: Toutes les prestations selon le contrat de service.

Disponibilité du service: Disponibilité et mise à disposition du personnel et des moyens matériels appropriés pour une intervention rapide et efficace en cas de panne pendant les heures de disponibilité du service convenues dans le contrat de service.

Horaires de travail habituels: Jours ouvrables du lundi au vendredi, de 8 heures à 17 heures, à l’exception des jours fériés officiels au lieu de service du fournisseur.

Service de piquet: Extension de la disponibilité du service au-delà de l’horaire de travail habituel. Pour le service réfrigération, disponibilité les jours ouvrables de 19 heures à 22 heures; disponibilité les samedis, dimanches et les jours fériés de 8 heures à 17 heures (ou jusqu’à 22 heures dans le domaine de réfrigération)

Centrale d’appel service: La centrale du fournisseur pour l’enregistrement des notifications de défauts et leur transmission au technicien responsable interne, ainsi que pour la commande d’accessoires et de consommables.

Temps d’intervention: Le temps écoulé entre l’appel du client à la centrale d’appel du service et la première intervention spécialisée chez le client par le fournisseur pendant les heures de disponibilité du service.

Délais: Le fournisseur mettra toujours tout en œuvre pour respecter les délais promis par le fournisseur. Toutefois en cas de non-respect de ces délais, toute réclamation à l’encontre du fournisseur sera exclue.

Le for juridique se trouve au siège d’Electrolux Professional AG

Le texte allemand fait foi.

Dernière mise à jour : 01.01.2020

AGB 2018-04-01T00:00:04+00:00 Electrolux Professional